Welsh main line stations
Generally, other signage is also bilingual and is not referenced further here.
English name | Welsh name |
---|---|
Abercynon | no translation |
Abercynon North | Abercynon Gogledd Gogledd Abercynon |
Abercynon South | Abercynon De |
Aberdare | Aberdâr Croeso i Aberdâr 'Welcome to Aberdare' Aberdar † no longer used by 2022 |
Aberdovey | Aberdyfi |
Abererch | Aber-erch † |
Abergavenny | Y Fenni |
Abergele & Pensarn | Abergele a Phensarn Croeso i Abergele a Phensarn 'Welcome to Abergele & Pensarn' |
Aberystwyth for Vale of Rheidol Railway | Aberystwyth am Rheilffordd Cwm Rheifol English and Welsh are intermingled rather than on separate lines; no translation of place name |
Ammanford | Rhydaman |
Baglan | no translation |
Bangor | no translation Croeso i Fangor 'Welcome to Bangor' |
Bargoed | Bargod † |
Barmouth | Abermaw Croeso i Abermaw 'Welcome to Barmouth' Y Bermo † |
Barry | Barri original rendition Y Barri later rendition Y Bari † no longer used by 2023 |
Barry Docks | Dociau'r Barri Dociau y Bari † no longer used by 2022 Dociau Barri † no longer used by 2022 |
Barry Island | Ynys y Barri rendition on station totem Ynys Y Barri Ynys -y- Barri Ynys-y-Barri † no longer used by 2022 |
Betws-y-Coed | no translation |
Birchgrove | Llwynbedw |
Borth | Y Borth † |
Bridgend | Pen-y-bont original rendition Pen-y-Bont rendition over station entrance doors Pen-y-bont ar Ogwr later rendition Pen-Y-Bont Ar Gowr † no longer used by 2022 Croeso i Orsaf Pen-y-bont ar Ogwr 'Welcome to Bridgend station' PEN Y BONT rendition on station lift tower |
Briton Ferry | Llansawel |
Broome | no translation |
Buckley | Bwcle |
Builth Road | Heol Llanfair-ym-Muallt † |
Bynea | Bynie |
Cadoxton | Tregatwg |
Caergwrle | no translation |
Caerphilly | Caerffili Croeso i Gaerffili running in board rendition: 'Welcome to Caerphilly' |
Caldicot | Cil-y-Coed earlier rendition Cil-y-coed later rendition |
Cardiff Bay | Bae Caerdydd Croeso I Bae Caerdydd 'Welcome to Cardiff Bay' |
Cardiff Central | Caerdydd Canolog croeso i Gaerdydd 'Welcome to Cardiff' |
Cardiff Queen Street | Caerdydd Heol y Frenhines Caerdydd Heol-y-Frenhines † no longer used by 2022 |
Carmarthen | Caerfyrddin Croeso i Gaerfyrddin 'Welcome to Carmarthen' |
Cathays | no translation |
Cefn-y-Bedd | no translation |
Chepstow | Cas-Gwent Cas-gwent rendition used on external totem and mainly on printed timetables |
Chirk | Y Waun Y Waun ar gyfer Safle Treftadaeth y Byd Dyfrbont Pontcysyllte a'r Gamlas 'Chirk for Pontcysyllte Aqueduct & Canal World Heritage Site' |
Clarbeston Road | no translation |
Clunderwen | no translation |
Cogan | no translation |
Colwyn Bay | Bae Colwyn Croeso i Fae Colwyn |
Conwy | no translation |
Criccieth | Cricieth |
Cwmbach | Cwm-bach † |
Cwmbrân | Cwmbrân rendered with the accent in the English form without separate Welsh form on signs |
Deganwy | no translation |
Dinas Powys | no translation |
Dinas Rhondda | no translation |
Dingle Road | Heol Dingle |
Dolgarrog | no translation |
Dovey Junction | Cyffordd Dyfi Cyff Dyfi † no longer used by 2023 |
Eastbrook | no translation |
Ebbw Vale Parkway | Parcffordd Glyn Ebwy Parcffordd Glynebwy † |
Ebbw Vale Town | Tref Glyn Ebwy Tref Glynebwy † |
Energlyn & Churchill Park | Eneu'r-glyn a Pharc Churchill Eneur'-glyn a Pharc Churchill † no longer used by 2022 |
Fairbourne | no translation |
Fairwater | Tyllgoed Y Tyllgoed † |
Ferryside | Glanyfferi |
Ffairfach | Ffair-fach † |
Fishguard and Goodwick | Abergwaun ac Wdig Abergwaun a Gwdig † no longer used by 2022 |
Fishguard Harbour | Porthladd Abergwaun earlier rendition Borthladd Abergwaun later rendition |
Flint | Y Fflint earlier rendition with alternate Welsh and English signs rather than both on each sign Y Fflint later rendition with both languages on each sign |
Garth (Mid Glamorgan) | no translation |
Glan Conwy | Glanconwy † no translation |
Gowerton | Tre-Gwyr Tre-gŵyr Tre-gwyr † no longer used by 2022 Tregwr † no longer used by 2022 Tregŵyr † Tregwyr † |
Grangetown | Grangetown Disgynnwch yma ar gyfer Stadiwm Dinas Caerdydd 'Grangetown Alight here for the Cardiff City Stadium'; no translation of place name |
Gwersyllt | no translation |
Harlech | no translation |
Haverfordwest | Hwlffordd |
Hawarden | Penarlâg Penarlag † no longer used by 2023 |
Hawarden Bridge | Pont Penarlag † no longer used by 2023 Pont Penarlâg rendition no longer used on signs but still in printed material |
Heath High Level | Lefel Uchel y Mynydd Bychan Lefel Uchel † no longer used by 2022 |
Heath Low Level | Lefel Isel Heath original rendition Lefel Isel † no longer used by 2022 Lefel Isel y Mynydd Bychan later rendition Lefel Uchel † same as High Level, used erroneously in summer 2013 pocket timetable |
Holyhead | Caergybi Croeso i Gaergybi 'Welcome to Holyhead' |
Hope | Yr hob Yr Hôb |
Kidwelly | Cydweli |
Kilgetty | Cilgeti |
Knighton | Trefyclawdd Trefyclo † |
Knucklas | Cnwclas |
Lamphey | Llandyfai Llandyfái † |
Lisvane & Thornhill | Llysfaen a Draenen Pen-y-Graig earlier rendition Llys-faen later rendition Llysfaen Draenen Pen y Graig † no longer used by 2022 Llysfaen a Draenen Pen-y-graig † no longer used by 2022 Llysfaen † no longer used by 2022 Llys-faen a'r Ddraenen † |
Llandaf | Llandaff † no translation |
Llandovery | Llanymddyfri Llanymyddfri incorrect spelling carried on at least one sign |
Llandrindod Wells | Llandrindod † |
Llandudno | Croeso i Llandudno 'Welcome to Llandudno' Croeso i Gorsaf Llandudno 'Welcome to Llandudno Station' no translation |
Llandudno Junction | Cyffordd Llandudno |
Llanelli | no translation |
Llanfairfechan | no translation |
Llanfairpwll | Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch |
Llangammarch Wells | Llangamarch † |
Llangynllo | Llangunllo |
Llanharan | no translation |
Llanhilleth | Llanhiledd |
Llanishen | Llanisien † |
Llanrwst | no translation |
Llansamlet | no translation |
Llantwit Major | Llanilltud Fawr |
Llwynypia | no translation |
Machynlleth | no translation |
Maesteg | no translation |
Maesteg (Ewenny Road) Maesteg Ewenny Road | no translation Maesteg (Heol Ewenni) † no longer used by 2022 Maesteg Heol Ewenni † |
Manorbier | Maenorbŷr Maenorbyr † Maenorbier † no longer used by 2022 |
Merthyr Tydfil | Merthyr Tudfil possible earlier rendition believed used Merthyr Tudful later rendition |
Merthyr Vale | no translation platform signs Ynysowen street totem |
Milford Haven | Aberdaugleddau |
Minffordd for Portmeirion Minffordd for Portmeirion and Ffestiniog Railway | Minffordd am Portmeirion English and Welsh are intermingled rather than on separate lines; no translation of place name Minffordd am Bortmeirion a Rheilffordd Ffestiniog |
Mountain Ash | Aberpennar |
Narberth | Arberth |
Neath | Castell-Nedd rendition over station entrance Castell-nedd rendition on platforms Castell Nedd † no longer used by 2023 |
Newbridge | Trecelyn |
Newport | Casnewydd Croeso i Gasnewydd 'Welcome to Newport' |
Newtown | Drenewydd Y Drenewydd |
Ninian Park | Parc Ninian |
North Llanrwst | Gogledd Llanrwst |
Pembrey & Burry Port | Pen-bre/Porth Tywyn Penbre a Phorth Tywyn Penbre a Porth Tywyn † no longer used by 2022 Pen-Bre a Phorth Tywyn † no longer used by 2022 Pen-bre a Phorth Tywyn |
Pembroke | Penfro |
Pembroke Dock | Doc Penfro |
Penally | Penalun |
Penhelig | Penhelyg |
Penmaenmawr | no translation |
Pentre-bach | no translation |
Penyffordd multiple renditions used Pen-y-ffordd multiple renditions used | Pen-y-ffordd † no translation |
Pontlottyn | Pontlotyn † |
Pontyclun | no translation Pont-y-clun † |
Pontypool & New Inn | Pont-y-pŵl & New Inn no longer used by 2024 Pont-y Pwl & New Inn no longer used by 2024 Pont-y-pŵl a New Inn no longer used by 2024 Pont-y-Pŵl & New Inn no longer used by 2024 Pontypwl † no longer used by 2022 Pontypŵl a New Inn † no longer used by 2022 Pontypwl a New Inn † Pont-y-pwl a’r Dafarn Newydd † Pont-y-pŵl a’r Dafarn Newydd |
Pontypridd | no translation Croeso i Bontypridd 'Welcome to Pontypridd'; rendition over station entrance |
Porth | no translation |
Porthmadog For Ffestiniog and Welsh Highland Railways | Porthmadog I Reilffyrdd Ffestiniog ac Ucheldir Cymru English and Welsh are intermingled rather than on separate lines; no translation of place name |
Port Talbot Parkway | Parcffordd Port Talbot |
Prestatyn | Croeso i Brestatyn 'Welcome to Prestatyn' no translation |
Pyle | Pîl original rendition Y Pîl later rendition Y Pil † No longer used by 2023 |
Quakers Yard | Mynwent-y-Crynwyr Mynwent y Crynwyr † no longer used by 2022 |
Radyr | Radur briefly replaced by 'Welsh only' versions, bilingual signs refitted |
Rhiwbina | Rhiwbeina † |
Rhoose Cardiff International Airport Rhoose † Rhoose & Airport † | Maes Awyr Rhyngwladol Caerdydd Rhws Maes Awyr Caerdydd † no longer used by 2022 Rhws & Maes Awyr † no longer used by 2022 Y Rhws Maes Awyr Rhyngwladol Caerdydd † no longer used by 2022 Y Rhws Maes Awyr Caerdydd † no longer used by 2022 Y Rhws † |
Rhyl | no translation earlier rendition seen 2022 Y Rhyl later rendition seen 2024 |
Rhymney | Rhymni |
Risca & Pontymister | Rhisga a Phont-y-meistr Rhisga a Phontymister † Risca a Phont-y-Meistr † no longer used by 2023 |
Rogerstone | Y Ty Du Tŷ Du † no longer used by 2022 Tŷ-du † |
Roman Bridge | Pont Rufenig Pont Rhufeinig † no longer used by 2023 Pont Rufeinig |
Ruabon | Rhiwabon thought that 'Riwabon' may have been carried once |
Sarn | no translation |
Severn Tunnel Junction | Cyffordd Twnel Hafron station entrance sign Cyffordd Twnnel Hafren platform signs and printed timetable Cyffordd twnnel Hafren at least one sign in 2014 |
Shotton | no translation |
Skewen | Sgiwen |
Sugar Loaf | Dinas-y-Bwlch Dinas y Bwlch † |
Swansea | Abertawe |
Taffs Well Taff's Well † | Ffynnon Taf |
Tal-y-Cafn | no translation |
Tenby | Dinbych-y-pysgod Dinbych y Pysgod † no longer used by 2022 Dinbych-y-Pysgod † no longer used by 2022 |
Tondu | no translation Ton-du † |
Tonypandy | no translation |
Ton Pentre | no translation |
Treforest Trefforest † | Trefforest Trefforest Yr orsaf hon ar gyfer Prifysgol Morgannwg 'Treforest Alight here for the University of Glamorgan' Trefforest Disgynnwch yma am Brifysgol De Cymru 'Treforest Alight here for the University of South Wales' |
Treforest Estate Trefforest Estate † | Ystad Trefforest |
Treherbert | no translation Dreherber † no longer used by 2023 |
Trehafod for Rhondday Heritage Park | Trehafod i Barc Treftadaeth Rhondda no translation of place name no translation |
Treorchy | Treorci |
Troed-y-Rhiw | no translation |
Ty Croes | Tŷ-croes † |
Ty Glas | no translation Tŷ Glas † |
Tygwyn | no translation Tŷ Gwyn † |
Tywyn for Talyllyn Railway | Tywyn am Rheilffordd Talyllyn English and Welsh are intermingled rather than on separate lines; no translation of place name |
Valley | Y Fali original rendition and printed timetable Y Dyffryn later rendition |
Waun-Gron Park multiple renditions used Waungron Park multiple renditions used Waun-gron Park multiple renditions used | Parc Waun-Gron original rendition Parc Waun-gron later rendition Parc Waungron † no longer used by 2023 |
Welshpool | Trallwng original rendition Y Trallwng later rendition |
Whitchurch (Cardiff) Whitchurch † | Eglwys Newydd earlier rendition Yr Eglwys Newydd later rendition |
Whitland | Hendy-gwyn Hendy-Gwyn ar Daf † no longer used by 2022 Hendy-gwyn-ar-Daf † no longer used by 2022 Hendy-gwyn ar Daf † |
Wildmill | no translation Y Felin-wyllt † |
Wrexham Central | Wrecsam Canolog |
Wrexham General | Wrecsam Cyffredinol |
Ynyswen | Ynys-wen † |
Ystrad Rhondda | no translation |